Lokalizacija prijevoda

Lokalizacija ili prilagodba prijevoda je postupak prilagodbe jezika na stranom tržištu i to omogućuje da izvorni tekst ne gubi svoje značenje.
Cilj lokalizacije je:
– Uzimati u obzir jezične i tehničke promijene
– Sačuvati ideje originalnog dokumenta
-Čitanje i razumijevanje kao napisano na prevedenom jeziku.