Localizzazione della traduzione
La localizzazione o adattamento della traduzione è il processo di adattamento linguistico per il mercato estero. L’adattamento fa sì che il testo originale non perda significato.
Lo scopo della localizzazione è di:
- Prendere in considerazione cambiamenti linguistici e tecnici
- Non modificare la sintassi della fonte primaria
- Leggere e capire il testo così come è scritto nella lingua tradotta